-
1 nóż
nóż sprężynowy — flick knife (BRIT), switchblade (US)
mieć nóż na gardle — (przen) to be in a tight corner
* * *mi-o- Gen. -a1. ( narzędzie do cięcia) knife; nóż kuchenny kitchen knife; nóż chirurgiczny chir. scalpel, lancet; nóż sprężynowy switchblade; Br. flick knife; nóż do papieru paper cutter; jak nożem uciął all of a sudden; iść na noże be at loggerheads; iść pod nóż go under the knife; mieć nóż na gardle be in a tight spot l. corner; postawić coś na ostrzu noża give an ultimatum; przykładać komuś nóż do gardła put a knife to sb's throat; wbić komuś nóż w plecy przen. stab sb in the back, backstab sb.2. techn. (= sprzęt do cięcia) cutter; (= ostrze maszyny) blade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nóż
-
2 przykładać
impf ⇒ przyłożyć* * *-am, -asz, przyłożyć; perf; vtprzykładać coś (do) — +gen to put sth (against)
przykładać wagę lub znaczenie do czegoś (przen) — to attach importance lub weight to sth
* * *ipf.1. (= stykać coś z czymś) put ( coś do czegoś sth against sth); ( kompres) apply; ( pieczęć) affix; przyłożyć komuś nóż do gardła put a knife to sb's throat; ja nie przyłożę do tego ręki przen. I won't have anything to do with it; przykładać (dużą) wagę do czegoś przen. attach (a lot of) importance to sth, put (much) stock in sth; że do rany przyłóż (as) nice as pie.2. (= obciążyć) weigh down ( czymś with sth).3. (= dołożyć) give some more.4. zw. pf. pot. (= zbić) hit ( komuś sb).ipf.1. (= starać się) apply o.s.; ( do czegoś to sth) do one's best.2. pot. (= położyć się na spoczynek) get to bed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przykładać
-
3 gard|ło
m 1. Anat. throat; pharynx spec.- zapalenie gardła sore throat; pharyngitis spec.- płukać gardło szałwią to gargle with an infusion of sage leaves2. przen. throat przen.- gardło cieśniny/zatoki narrows of a strait/bay■ wąskie gardło bottleneck- ta sprawa/praca wychodzi a. wyłazi mu/jej gardłem s/he is fed up (to the back teeth) with the matter a. issue/job- drzeć a. zdzierać gardło to shout at the top of one’s voice- głos mi uwiązł w gardle a. nie chciał mi przejść przez gardło I was speechless with emotion- słowa komuś więzną w gardle a. nie chcą przejść przez gardło the words stick in sb’s throat- jak psu z gardła (wyjęte a. wyciągnięte) all crumpled up- jedzenie nie chce jej przejść przez gardło she can’t stomach the food- krzyczeć/śmiać się/śpiewać na całe gardło to shout/laugh/sing one’s head off- mieć nóż na gardle to have one’s back to a. up against the wall- przykładać komuś nóż do gardła to have sb over a barrel pot.- skakać sobie do gardeł to be at each other’s throats- skoczyć komuś do gardła to grab a. take sb by the throat- stanąć komuś kością a. ością w gardle to stick in sb’s throat a. craw- strach złapał go/ją/mnie za gardło he/she/I was petrified with fear- serce podeszło mu/jej do gardła he/she had his/her heart in his/her mouth- strach ścisnął mu/jej gardło s/he was filled with fear- wtłoczyć a. wepchnąć komuś słowa do gardła to silence sb- wydrzeć a. wyciągnąć coś komuś z gardła to wring sth from sb- wzruszenie ścisnęło a. chwyciło mnie/ją za gardło I/she had a lump in my/her throat- żołądek podszedł mi/jej do gardła I/she could feel my/her gorge risingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gard|ło
-
4 przy|łożyć1
pf — przy|kładać impf Ⅰ vt 1. (przytknąć) to apply [kompres] (na coś to sth); to press [bibułę, opatrunek] (na coś a. do czegoś onto sth); to put [butelkę, lunetę, nóż] (do czegoś to sth)- przyłożyć czoło do szyby to put one’s forehead against the glass- przyłożył ucho do drzwi he put his ear to the door- przyłożył pieczęć na dokumencie he sealed the document; he affixed a seal to the document książk.- ledwie przyłożył głowę do poduszki, zasnął he was fast asleep as soon as his head touched a. hit pot. the pillow2. (obciążyć, przygnieść) to weigh down, to weigh [sth] down (czymś with sth)- przyłożył książką stos kartek he weighed down a pile of papers with a book3. (dodać) to put more (czegoś sth)- przyłożyła mu kartofli she gave him more potatoesⅡ przyłożyć się — przykładać się 1. (włożyć dużo wysiłku) to apply oneself (do czegoś to sth)- przykładać się do nauki/pracy to apply oneself to one’s studies/work, to study/work diligently- jak się przyłożysz, szybko poprawisz oceny you can easily improve your marks if you get your head down pot.2. pot. (przespać się) to get one’s head down pot.- ledwie się przyłożył, zasnął he was asleep as soon as he hit the pillow pot.■ dobry/miły, że (choć) do rany przyłóż a. przyłożyć a better chap never drew breath- psuli wszystko, do czego przyłożyli rękę they spoiled everything they touched- ja do tego ręki nie przyłożę! I won’t have a hand in it!, I don’t want to have anything to do with it!- przykładać do czegoś wagę a. znaczenie to attach importance to sth, to give weight to sth- przyłożyć komuś nóż do gardła to have sb over a barrel pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy|łożyć1
См. также в других словарях:
nóż — m II, D. noża; lm M. noże, D. noży «narzędzie do krajania, cięcia itp., składające się z metalowego ostrza osadzonego na trzonku; przyrząd do skrawania, cięcia itp. w różnego rodzaju urządzeniach mechanicznych» Długi, krótki, cienki, szeroki,… … Słownik języka polskiego
przykładać — 1. Nie przyłożyć do czegoś ręki (rąk) «kategorycznie odmówić w czymś udziału»: To już przekracza wszelkie pojęcie! Nie, ja do pańskiego szaleństwa ręki nie przyłożę. M. Brandys, Śladami. 2. Przyłożyć do czegoś rękę «wziąć udział w czymś»: Wkrótce … Słownik frazeologiczny
przykładać – przyłożyć [przystawiać – przystawić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}nóż do gardła {{/stl 13}}{{stl 7}} stawiać kogoś w sytuacji bez wyjścia, niepozostawiającej żadnego wyboru, wymuszać coś bezwzględnie na kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgodził się na współpracę, kiedy przyłożyli… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nóż — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. noża; lm D. noży {{/stl 8}}{{stl 7}}1 narzędzie składające się z osadzonego na trzonku ostrza, przeznaczone do cięcia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kroić chleb nożem. Obierać ziemniaki nożem.2 {{/stl 10}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyłożyć — dk VIb, przyłożyćżę, przyłożyćżysz, przyłożyćłóż, przyłożyćżył, przyłożyćżony przykładać ndk I, przyłożyćam, przyłożyćasz, przyłożyćają, przyłożyćaj, przyłożyćał, przyłożyćany 1. «zbliżyć coś do czegoś aż do zetknięcia (zwykle w określonym celu) … Słownik języka polskiego
przyłożyć — 1. Nie przyłożyć do czegoś ręki (rąk) «kategorycznie odmówić w czymś udziału»: To już przekracza wszelkie pojęcie! Nie, ja do pańskiego szaleństwa ręki nie przyłożę. M. Brandys, Śladami. 2. Przyłożyć do czegoś rękę «wziąć udział w czymś»: Wkrótce … Słownik frazeologiczny
gardło — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. gardłodle; lm D. gardłodeł {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część przewodu pokarmowego u kręgowców, która łączy jamę gębową z przełykiem {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przystawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przystawiaćam, przystawiaća, przystawiaćają, przystawiaćany {{/stl 8}}– przystawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przystawiaćwię, przystawiaćwi, przystawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień